Baja Spanglish Cerveza, Baño and Dinero - You Got it Covered

Old 03-17-13, 09:08 AM   #1
DebMer
 
DebMer's Avatar
 
Join Date: 02-26-13
Location: California
Posts: 86

DebMer is on a distinguished road



Default Spanish Idioms

Amusing Spanish Idioms

No tiene dos dedos de frente.
Literally means: He doesn't have two fingers of forehead.
The English equivalent is: He's not the sharpest tool in the shed.

Tiene más lana que un borrego.
Literally means: He has more wool than a lamb.
The English equivalent is: He's loaded with cash.

A otro perro con ese hueso.
Literally means: To another dog with that bone.
The English equivalent is: You're pulling my leg.

La carne de burro no es transparente.
Literally means: The flesh of the donkey is not transparent.
The English equivalent is: I can't see through you.

Cada quien tiene su manera de matar pulgas.
Literally means: Each has his way to kill fleas.
The English equivalent is: There's more than one way to skin a cat.

Da un beso a la botella.
Literally means: Give the bottle a kiss.
The English equivalent is: Take a swig.

El hijo de la gato, ratones mata.
Literally means: The son of a cat kills mice.
The English equivalent is: Like father like son.

Antes que te cases mira lo que haces.
Literally means: Before you marry look what you are doing.
The English equivalent is: Look before you leap.

Más vale pájaro en mano que cien volando.
Literally means: A bird in the hand is worth more than 100 flying.
The English equivalent is: A bird in the hand is worth two in the bush.

Mientras que en mi casa estoy, rey soy.
Literally means: While in my house, I am king.
The English equivalent is: A man's home is his castle.

Yo tengo una tía que toca la guitarra.
Literally means: I have an aunt who plays the guitar.
The English equivalent is: What does that have to do with the price of tea in China?

http://www.study-spanish-language.co...son-idioms.htm
Old 03-17-13, 09:42 AM   #2
Marty Cortez
 
Marty Cortez's Avatar
 
Status: `
Join Date: 05-08-09
Posts: 3,676

Marty Cortez is on a distinguished road



Default Re: Spanish Idioms

Hablando del Rey...



Oye; debe ser "hijo del gato"; ¿no?

Hey; I've got a good one a friend taught me:

Lo mas ayuda...al quien no estorba
The most help goes to the guy who doesn't disturb
Don't micromanage me, bro.
Old 03-17-13, 04:10 PM   #3
DebMer
 
DebMer's Avatar
 
Join Date: 02-26-13
Location: California
Posts: 86

DebMer is on a distinguished road



Default Re: Spanish Idioms

Si, tambien me di cuenta del error. Ocurre en el sitio mismo. iNo lo hice yo!

Uno de mis dichos favoritos: En boca cerrada no entra mosca. Y otro: planchar oreja (para decir que se va a dormir uno.





Quote:
Originally Posted by Marty Cortez
Hablando del Rey...



Oye; debe ser "hijo del gato"; ¿no?

Hey; I've got a good one a friend taught me:

Lo mas ayuda...al quien no estorba
The most help goes to the guy who doesn't disturb
Don't micromanage me, bro.





Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Spanish Word of the Day: Alcista Spanglish Baja Spanglish 0 02-13-13 02:12 PM
Online translation of docs to Spanish for Fm3? oladulce Visas for travel and living in Baja California, Mexico 25 02-19-10 10:33 AM
A REAL Spanish language Course BajaGringo Baja Spanglish 7 08-24-09 02:30 PM
How About A Spanish Language Forum? Marty Cortez General Discussion 20 07-09-09 07:58 PM
And Only One Semester of Spanish... BajaGringo Baja Spanglish 3 05-09-09 10:26 PM